Das Forum

Messed up translations list

Autor Antworten
plata Friday 6 May 2016 at 10:18
plata

I just started translating some message and noticed that the list of strings to be translated is totally messed up.

For example:
Steam have is own automatic update system

This is not even correct in English.

Then, many strings are duplicates:
Steam have is own automatic update system
Steam have is own automatic update system.

Some strings do not make use of variables:
This addon automatically install patch 1.3.5511
This addon automatically install patch 2.5.26461

As a result, this leads to
1. many untranslated strings
2. bad translation quality
3. inconsistent translations/look&feel in general

I therefore propose to
1. Use a small set of standard strings, which should be sufficient for most cases, and list those here: http://wiki.playonlinux.com/index.php/Scripting_-_Chapter_10:_Script_Translation#Messages_reuse
2. Do not accept/add new strings in new scripts unless absolutely necessary